30 December 2013

Meatless Monday: frittata di spaghetti



(La versione italiana dopo le foto)

Frittata di spaghetti is a typical dish of Naples area for picnics and day out. Strange enough, I love it so much, but my mother never thought to prepare it also on normal days. Since shirt time, I have started myself to make on regular basis. Kids (an husband) love it, it is easy to prepare, with ingredients that normally are always in an Italian pantry/fridge. If you follow the original recipe you can add also ham cubes, or salami (or whichever you have in the fridge).  I have made the vegetarian version without meat, but we love the ham version as well.

Ingredients (serves 4)
300gr spaghetti (please, use real spaghetti, made from durum what semolina, is you use spaghetti of whichever  flour, you will probably get  a sticky compound that will be perfect to glue wallpaper, but not nice to be eaten)
4 egg
4 tblsp grated parmigiano cheese
2 tblsp bread crumbs
Oil, salt, pepper
Directions
Boil the spaghetti in salty water (use 1lt water per 100gr spaghetti) and drain carefully.
Mix in a bowl the eggs with cheese, salt and pepper and add the spaghetti. The original frittata di spaghetti is baked in a large pan without bread crumbs, but often I bake it often in the oven (180degree for about 40 minutes) in an oiled pan, I use a 24cm diameter)  after to have sprinkled the bread crumbs on top of it.




La frittata di spaghetti, il piatto tipico nel napoletano per le scampagnate, le giornate in spiaggia e I picnic! Io e mia sorella la adoravamo, ma stranamente mia mamma non la preparava mai al di fuori di queste occasioni fuori porta. Da qualche tempo ho iniziato a prepararla regolarmente, I bambini (e il marito) la adorano. Di solito si aggiungono cubetti di prosciutto, pezzetti di salame o anche rondelline di wurstel (o qualsiasi tipo di affettato avete in frigo). Questa volta ho preprarato una versione vegetariana con solo formaggio, ma ci piace tantissimo anche quella con il prosciutto.
Ingredienti
300gr di spaghetti
4 uova
4 cucchiai di formaggio grattugiato
2 cucchiai di pangrattato
Sale, pepe, olio
Preparazione
Far bollire gli spaghetti in abbondante acqua salata e scolarli al dente.
In una capiente ciotola sbattere le uova con il parmigiano, sale e pepe e aggiungere gli spaghetti. Di solito la frittata si cuoce in una padella larga, ma io preferisco cuocerla in forno a 180gradi per circa 40 minuti, dopo aver versato il pangrattato sulla superficie (cosi’ fa la crosticina). Per queste dosi di solito uso una teglia da 24cm di diametro, se pero’ preferite una frittata piu’ sottile potete usarne anche una da 26cm.

12 November 2013

Rucola pesto

(for the english version scroll down)
Ancora pesto, oh yes! Dato che riscuote sempre successo, e che avevo un sacchetto di rucola troppo amara per l'insalata, ho pensato di farne un pesto. L'amaro della rucola si e' sposato perfettamente con il gusto piu' delicato delle mandorle
Ingredienti
150gr rucola
2 cucchiai di parmigiano
3 cucchiai di mandorle (meglio se  spellate)
sale e olio di oliva
Preparazione
Frullare rucola con mandorle e parmigiano, aggiungere sale secondo gusto e olio di oliva fino a raggiungere una consistenza bella cremosa.
Non potrebbe essere piu' facile, ma su un piatto di tortelloni (e tanto parmigiano) e' stato davvero un successo



Pesto again, oh yeah!
I had a some rucola in he fridge which was a bit too bitter for the salad,, therefore I have turned it into pesto
Ingredients
150gr rucola
2 tblsp parmigiano
3 tblsp almond
salt and olive oil

Directions
Blend all ingredients together, add olive oil until a smooth cream, and enjoy with tortellini! (And a lot of parmigiano cheese). If you like you can add garlic.

3 November 2013

Swap "ammanite ammattite"

(la versione italiana dopo le foto)
Thanks to tulimami and to Lallabel I got the possibility to participate to this nice swap. Everyone made something related to a mushroom, and sent to his/her swap-mate. My swap-mate was Tiziana. I got from her a nice bookmark, which I have immediately used for my recipe books. I had to fight, because my son found it wonderful "mom, these are the Super Mario mushrooms!!!" and he wanted to have it. Maybe we will share it... :-)
I sent her a decoration for her kitchen, which I have crocheted using a red ribbon, and a white one which has been recicled from an old shirt.
Here are our swap presents
Thank Tulimami and Lallabel, for the organization of this nice swap!

Il mio regalo per Tiziana

IL regalo da parte di Tiziana

Grazie a  tulimami e a  Lallabel ho potuto partecipare a questo carinissimo swap. Le partecipanti dovevano realizzare qualcosa a tema fungoso e spedirlo alla rispettiva ocmpagna di swap. Io ho ricevuto da Tiziana questo carinissimo segnalibro, che ho subito usato nei miei libri di ricette. Ho dovuto contenderlo con il mio bimbo, che ha subito detto "mamma, sono i funghetti di Super Mario!!!" e voleva averlo per i suoi libri. Magari faremo a turno... :-)
IO ho realizzato all'uncinetto una decorazione per la cucina, la fettuccia bianca e' riciclata da una vecchia maglietta.
Un grandissomo grazie a Lallabel e Tulimami per 'organizzazione!

13 October 2013

flavors of fall: apple cake

(LA versione italiana dopo la foto)
It's getting cold and dark, the leaves get the wonderful red, yellow and orange colors, time to bake an apple cake. This is my recipe
Ingredients
3 apples (I used goldrenettes)
1 tbsp cinnamon
200gr sugar (if you have, use brown sugar beet)
300gr flour
1 pgk baking powder
100gr butter (please, use butter, not margarine or other stuff, you will taste the difference)
3 eggs
Directions
Peel the apples and cut them in thin slices. Mix them with the cinnamon and 2 tbsp sugar, and let the in a bowl. Stirr the eggs with the sugar, keeps mixing until foamy. Add slowly the butter, the flour and the baking powder until a smooth dough. Mix now with the apple slices (and the kind of syrup you should have gotten after mixing with sugar and cinnamon). Butter and flour a round pan (I used a 24cm diameter), and spoon gently the gough into the pan. Bake (oven 180°C - 350°F - degree) until a toothpick inserted in the middle comes out clean (but slightly wet), 40 to 45 minutes.
Enjoy with a couple of tea



Non so in Italia, ma qui in Olanda ha iniziato a far freddo, piove e le giornate dono diventate (gia' troppo per i miei gusti) corte. Le foglie degli alberi si tingono dei meravigliosi toni del rosso, giallo e arancio dell'autunno. E' il momento giusto per una torta di mele. Questa la mia ricetta

Ingredienti
3 mele
200gr di zucchero (meglio se di canna)
300gr di farina
100 gr di burro (burro, oh yeah, niente margarina o alternative pseudodietetiche, credetemi che la differenza si sente)
1 bustina di lievito
3 uova
1 cucchiaio di cannella
Preparazione
Sbucciare le mele e tagliarle a fettine sottili. Mescolare con la cannella e due cucchiai di zuchhero e lasciare riposare in una terrina mentre preparate l'impasto della torta.
Montare le uova con lo zucchero fino ad ottenere un composto spumoso, aggiungere delicatamente il burro a pezzetti, la farina e il lievito. Per ultimo aggiungere le fettine di mele (e il sughetto che si sara' formato). Imburrare e infarinare una teglia da 24cm, versare il composto e cuocere in forno (180°C) per 40-45 minuti. Fate la prova stecchino per verificare la cottura
Da gustare con una tazza di the fumante